top of page

Hong Kong Intelligence Report #96 中共的政治投降與大攬炒:從全面抗疫到全民感染的大潰敗

Updated: Jan 6

Open-source intelligence (OSINT)

FILE PHOTO: Locust © Envato

The locusts covered the face of the land and swallowed up every crop and all the fruits of the trees. Afterwards there was nothing green in the trees, and all the crops in the fields had been destroyed.

- The Ten Plagues of Egypt LINK


The president of the Chinese Manufacturers' Association of Hong Kong (CMA), Allen Shi, said that any relaxation of anti-epidemic measures would be good for the business sector. LINK




The entire population had been fighting against the epidemic for 3 years, but in the end, the entire population is infected with the epidemic.

In the end, it was capital that kidnapped politics.

Everyone in the medical profession and media is lying for the capitalists.


‘A First Step’ to Completion of Political Scheme


The promotions for mainlanders coming to Hong Kong to receive the BioNTech, Pfizer vaccine underscore the essence of this entire anti-ZERO-COVID campaign. Both the U.S. and German governments have repeatedly stated their intention to fully open up the mainland vaccine market, and to this end, through John Lee Ka-chiu's Hong Kong government, the Hong Kong General Chamber of Commerce, health bureaucrats, the media and government epidemic advisors have finally forced the Chinese Communist Party to lie down completely. Among them, Hong Kong has played the most prominent role in undermining the state policy. German Prime Minister Scholz, who had been visiting China since November 4 (the same day that epidemiologist Zeng Guang's unconfirmed news about upcoming relaxation was released), has revealed the intention to first vaccinate German / Chinese nationals on both sides of the border with their own vaccines, and then to obtain approval and expand the market for the BioNTech, Pfizer vaccine (which is inseparable from Pfizer) on the Mainland.

肖爾茨4日在與習近平和國務院總理李克強分開會談後,下午出席中德兩國總理的聯合記者會中稱,中國已批准在華外國公民能接種德國BioNTech公司研發的新冠疫苗(台灣稱BNT疫苗,香港稱復必泰)。這是首款進入中國內地龐大市場的國外新冠疫苗。當天BioNTech股價一度大漲5.6%。《華爾街日報》稱,這意味著歐洲藥品管理局(European Medicines Agency)的監管機構將參與接種疫苗的過程。中國應對新冠疫情一直依賴於該國研發的國產疫苗,但其效力被認為低於其他次蛋白(mRNA)疫苗,難以對抗新冠變種病毒。

After separate talks with Xi Jinping and State Council Premier Li Keqiang, Scholz said that China has approved the vaccination of foreign citizens in China with the new corona vaccine developed by the German company BioNTech (BNT vaccine in Taiwan, or Fubitai in Hong Kong). This is the first foreign vaccine to enter the huge market in mainland China. BioNTech's stock price once jumped 5.6% on that day. The Wall Street Journal said this means that the European Medicines Agency regulator will be involved in the vaccination process. China has been relying on a domestic vaccine developed in the country to deal with the outbreak, but it is considered less effective than other mRNA vaccines against the new coronavirus variant.



The German government said that in return, Chinese citizens in Europe can receive the Chinese CoronaVac vaccine. Earlier this month, it was reported that the German health ministry had approved the import of China's CoronaVac vaccine into Germany for Chinese citizens in Germany. Although the CoronaVac vaccine has not been approved for use by European drug regulators, the WHO has given the green light for the use of the CoronaVac vaccine.


Bayer’s Werner Baumann, BioNTech’s Ugur Sahin and Merck KGaA’s Belén Garijo joined Scholz